抗战我军情报工作做得十分好,日军曾截获我军绝密电报,字都认识却读不懂!

日军曾截获我军绝密电报,字都认识却读不懂!或许你看了也能懵!两军交战时,除了比拼军队人数和武器装备外,还有一点非常重要,那就是情报工作!古往今来,所有的战事在打响之前,都会有大量的情报需要探查。在中国古代把这些人叫做探子,而近现代则称之为情报人员。近年来,我们从很多影视剧作品中也会看到关于中外两国情报人员及其工作的描述。在抗战时期,我党的情报机构诞生于1927年,我们大家所熟悉的周总理就是我党情报工作的重要领导人。今天小编给大家带来的故事就是抗日战争时期中日两国关于情报工作的较量,当年日军曾经截获了我军的绝密电报,字儿都认识却读不懂,由此可见我军对于重要情报的加密程度有多高。这份情报即便是放在现在,熟知汉字的我们估计也能看懵。

中国的汉字博大精深,即便是那些满腹经纶的高级人才,也不能保证对于所有的汉字都认识和了解。今天我们所说的这个事情发生在抗日战争时期,当年日军在中国建立了特高课,这个部门存在的意义就是在中国的后方通过技术手段来打探和截获中国军队的信息。他们把截获的信息发给军队高层,这也成为部队制定战术,发起进攻的重要依据。那时候由于中国的情报机构技术比较落后,因此经常有一些电报会被日军截获,由于消息泄露,我党很多优秀的特工人员经常处于危险的境地,同时作战时我军也经常吃亏。为了改变这一现状,我国情报机构的人员想过很多办法来弥补情报技术上的落后,有一种方式则收到了奇效。

台儿庄战役发生时,日军特务人员再次截获了我军的一份绝密情报,当日军特工得意洋洋的把情报送到日军指挥官手中时,接下来发生的一幕却让日军指挥官傻眼了。日军指挥官叫来翻译官对此情报进行翻译,虽然情报中的每一个字这名翻译都能看懂,但一旦连起来却不知其意,更无法参透这份情报中包含的重要军情。后来他们又从中国找来了一名翻译,但此人也无法解读出情报中所表达的意思。因为情报工作不到位,日军也在台儿庄遭遇了惨败,这场战役不仅打进了日军的嚣张气焰,同时也坚定了我们中国军队抗战胜利的信心。

战争结束后,日军高层在复盘此次战役时,曾把情报工作的不到位当做是失利的重要原因。他们认真也请来很多情报专家对这份电报进行研究,但收效甚微。后来日军为了解读这份情报,就对抓捕到的很多中国情报人员严刑拷打,有些意志不坚定的人经受不住折磨,就变成中国的叛徒,并向日军解释了这份情报看不懂的原因。

原来这份情报中虽然写的都是中国汉字,但它并不是普通话,而是不同地区的方言。中国地大物博,很多地方都有着自己特有的方言,比如有些地方把“膝盖”叫做“月了盖”,把“板凳”喊做“马扎”,在潮州话中会把“客人”喊做“人客”,把“母鸡”喊做“鸡母”。在所有的方言中,最难懂的就是温州方言,比如,温州话把“今天”叫做“给馁”,把“明天”叫做“满街”,把“妻子”叫做“乐于”,把“丈夫”叫做“乐公”。普通话中的“今天早上”用温州话讲就是“该内踢锅”。如此复杂的语言表达形式就连我们中国人自己都不一定能看懂,也难怪日军在看到情报后会傻眼。

中国文化博大精深,语言文化当然也是五彩纷呈。日军虽然在抗战时期占领过我们的土地,但从这一点上来看,他们永远无法真正的赢的战争的胜利,因为他们永远无法理解中国这5000年的文化历史。中国的方言文化在抗战史上为我军的情报工作做出了很大的贡献,在后来的中越反击战中,我军也曾用温州话来对付越军特工并且取得了非常好的效果。对于这件事儿,大家怎么看?

发布者:,本文摘自网络,如涉及版权请告知,我们对文中观点保持中立、交流之目的。