您现在的位置是:网站首页>其他其他

英国文学中的“中国元素”与英国民族身份建构

网易订阅 2020-12-04 SG讲故事 读取中...人已围观

简介英国文学中的“华夏元素”与英国民族身份建构黄青青「福建师范大学 文学院;福建农林大学 文法学院,福州 350007」摘 要:英国民族身份建构是“英国性”的一部分。英国14到19世纪的文学作品中的华夏元

英国文学中的“华夏元素”与英国民族身份建构黄青青「福建师范大学 文学院;福建农林大学 文法学院,福州 350007」摘 要:英国民族身份建构是“英国性”的一部分。英国14到19世纪的文学作品中的华夏元素,对英国构建强盛单独的民族身份起到了规范的鞭策作用。这些英国作家虽然从未踏足过华夏,然则他们作品中的“东方乌托邦”这一华夏形象,寄托了英国巴望建构强盛单独的民族身份的政治愿景。

关键词:英国文学;中国元素;英国民族身份建构;英国性

英国的民族身份特征是“英国性「Englishness」”的一部分。“英国性”这个词虽然并不早于1850年涌现在词典中,但其内在涵括了合座英国历史上英国不同于其他国度的奇特之处,并且这些特征并非一成不变,而是跟着历史的滋长而变化的[1]。每一个国度的民族身份建构总能在其文学叙事文本中找到踪迹,因为文学是塑造民族本性及精神的要紧场域,英国文学中的中国元素,即英国文学作品中对中国文化的塑造和疏解,反应了英国对本民族身份建构的感情诉求。

1 14世纪「曼德维尔游记」英国从公元一世纪到11世纪蒙受了三次大规模外族入侵,每一次入侵都变换了原有的社会秩序,开拓了新时代,虽然本身的文化并未具体消逝,但在融进了外族新文化后,原本的发展趋势被迫变换方向。在这段时刻,不列颠黎民与外族入侵者之间维持着对立争论的张力关联,在如此的关联下很难构建出安稳老练的民族身份。外来统率阶级与底层人人不是来自同一族群,此情景导致民族身份疏离感倍增以及民族主义思潮涌动。在诺曼战胜之前,英格兰已经创立起当时欧洲最灵验、最圆满的社会、执法、军事、经济和税收制度,教训和文化也有长足进步,零丁安稳的英格兰民族已初具规模[2]。诺曼战胜之后,英语和英国本土人受到诺曼统率阶级排除,英格兰再次屏绝了寻求零丁民族身份的探寻之路。诺曼人和盎格鲁撒克逊人在原委百来年的磨合之后,逐步发作了一种以诺曼底法语为来源根基、融合了英语和弗莱芒语的盎格鲁诺曼语[3]。被以为是粗莽下游的英语和清雅上流的法语的融合,意味着行为统率阶级的入侵者和被统率阶级的底层公众开始彼此接收对方,在诺曼战胜之后,威廉在英国履行的各项改革敦促英国的封建制度日趋老练,同时具备不妨抵御大规模外敌入侵的国防能力[4],这为新的民族身份的建构供应了客观条件。亨利一世和苏格兰公主玛蒂尔达的结亲,袪除了诺曼统率阶层和被统率的英国原住民之间的隔膜,两个民族之间的通婚加速了相互言语文化的认同。

但从一十三世纪起,履历了失地、内战、英法百年战争、黑死病,导致生齿锐减,经济衰落。战争的消费、瘟疫的残虐、当局的惨酷,使人民生活在水深火热之中,「曼德维尔游记」便是发生在云云的时代背景之下。有“英国散文之父”称扬的曼德维尔,在其「曼德维尔游记」一书中描画的华夏呈现出一派繁荣昌盛、承平欢快的美景,书中提到的大汗拥有广袤广阔的领土、至高无上的巨擘和取之不竭的家产。云云的场景描画比彼时的英国实际变成鲜明的对,作者曼德维尔是贵族成员,与那时许多贵族一同,不悦英王爱德华二世封其宠臣皮尔斯·加韦斯顿为康沃尔伯爵并负担负责国王的首席照料[5]4。曼德维尔是加入叛乱的一员,表明他对那时的爱德华二世统领是心怀不悦的,这种不悦和仇恨早在爱德华一世时就初阶在贵族中间蔓延。爱德华一世在征战威尔士和苏格兰进程中负债累累,急欲在贵族、教士和公众中加收钱粮。这一沉重负担激起强烈抗议,爱德华二世承受王位后,非但没有采取措施改观近况,主动调整和贵族、教士以及公众的关连,反而断了他们的言路,收视返听只顺从皮尔斯·加韦斯顿的建议[6]194。在这种窘况之下,被爱德华击败不得不选拔出逃外洋的曼德维尔,在游记中描画的雄伟强盛的华夏即是他对英国国王统领灰心的表达。对付君主,游记中是云云刻画的:“大汗是六合上最强盛的君主,祭司王约翰也不如他伟大,更别说巴比伦的苏丹和波斯的皇帝。无论是伟大、昂贵、忠诚,照旧富有方面,都无法同大汗比拟,大汗远远超越这些早期的王子。”[5]94大汗至高无上的名望,对爱德华二世的所作所为,讥嘲意味不言而喻。对付大汗的队列,曼德维尔云云刻画:“这个国度很强盛,在其十二个省中有十二个首级头目,每个首级头目之下又有许多将领。他们都臣服于大汗。大汗的地盘无限广漠,神威扬播远方。一个人不妨花七年光阴岂论由水路或经陆路也走不完大汗的领地。”[5]92-93对付君主和人民的关连,是云云的:“这个国度的人民对他们的统领者绝对依照,他们和平相处,从不彼此争斗指责。这个国度也没有小窃和匪贼。人们互相尊敬,但对陌生人不存敬意,除非是伟大的党首。”[5]99对付宗教的态度,是云云的:“他们并不知道什么样的国度或什么样的律法没关系克服他们,因而包容他们当中持各式宗教信仰的信徒。”[5]9914世纪欧洲还处于正宗教会和教皇的严格管控下,获咎教皇和正宗教会所维护的教义、教仪和教规者就会被判断为异端分子,遭受残忍迫害以至处以极刑[7]。中世纪教会日益侵蚀,他们巧立名目,变本加厉地搜刮人民钱财以供神职人员奢侈挥霍。社会实际和虚构故事的鲜明反差反映了作者对志向社会的渴望,曼德维尔但愿英国也有一位如大汗相像强盛贤明富有的国王,在国王的护佑下,人民生活足够,安身立命,不受外敌侵陵和宗教迫害,一旦有战争光临,国王能领导公众征战,百战百胜,节节胜利。这也是中世纪广受压迫的人民公共的心声,渴望拥有独立自主强盛的民族身份。

2 14世纪「坎特伯雷故事」14世纪后,英国的封建社会轨制逐步走向倒闭,履历黑死病后,工作力大减,庄园荒芜,向来的农奴逐步变更身份,成为自如农也许转移到都邑从事交易、手工业。同时,英国的毛纺织业、造船业蓬勃发展启发了对外营业来往的蕃昌,有力促进了资本主义工交易经济的发展。社会组织发生变化,个体经济实力增强,许多资产殷实的骑士、地主、市井、手工业者、状师等等组成的中产阶级,他们所缴纳的产业税在国度税收中攻克紧要份额[8],依靠其经济实力跻身贵族政治生活。而王权为了遏制傲慢的贵族和贪婪的教会,则主动向中产阶级示好。国王成心摄取一批新兴地主为贵族[9],例如托马斯·乔叟。当必定数量的布衣上升为中产阶级继而又顺遂跻身贵族阶层时,他们也把英语带入了高超阶层,而英法百年兵戈又日益强化了英国人对法国的痛恨,以是,“当英格兰贵族已基本割断其在法国的好处时,英语在上层社会中的运用发轫渐为遍及”[10]132,尽管此时的英语已经含有大批的法语词汇也许含法语词根或词缀的英法融合词。恰恰英法百年大战,国王爱德华三世为了鼓舞士气,同仇敌忾,声称法国筹算“覆灭英语”以强调兵戈对英国的“非正理”[11]。发言手脚民族身份的符号在爱德华三世的战斗宣言中获得了升华[12]780,同时也体现出“一门发言的紧要性很大水平上定夺于操此发言者的紧要性”[10]132。1362年,英国议会经由过程法案,提出将英语变为法庭和议会规章运用的发言。因为“法语在英国并非遍及运用的发言,从而导致在国王法庭和其他法庭上,起诉人和被起诉人既不了解关系司法常识,也不懂得他们的状师和起诉人所说的辩护词或指控词缘何意,因为一共案件的申诉、颁发和讯断均运用法语”[12]780。1399年,亨利成为自诺曼征服自此第一个以英语发表登上王位的天子;1489年,英语合座代替法语,成为英国的官方发言[13]。在这时刻,被德莱顿称之为“英诗之父”的杰弗雷·乔叟于1387年创作了英国文学史上第一部现实主义样板「坎特伯雷故事」[14]3。个中「扈从的故事」以褒扬的口气叙述鞑靼国王康巴汗的故事,书中有这样的描画:萨莱是那片鞑靼地区的城池,那儿那边的君王曾经进攻俄罗斯,兵戈中死了许多勇猛男子汉。这位昂贵的君主叫坎宾思汗。他在那个时代里,鼎鼎大名,全部六合上,他国其他国君可以比得上他的任何一方面;王者应有的,他是一应俱全。对于他生来就已尊奉的宗教,既然已发誓,就确信其教条;不但如此,他英勇贤明而富裕;与此同时,他公道仁慈又夷易;他说话算话,为人可亲可敬;内心的稳重,就像是个圆心。他年轻活跃刚强,驰骋疆场同他麾下的年轻军人一个样。他深受上天宠幸,长相俊美,君临天下的职位也极其稳固,这样的威权真可谓举世无双。[14]400-401这里的君主指的是成吉思汗也许他的孙子忽必烈[14]400,这段翰墨出色了这位东方君主无与伦比的出色,如无往不胜的果敢,死守答应、秉持公道的气质以及拥有取之不竭的财富等,这是作者心中的完美君主现象。到乔叟的「坎特伯雷故事」宣布为止,乔叟伺候过两个君主,差别是爱德华三世和理查二世。1337年,爱德华三世发动部队向法国开战,短短几年就导致国库亏空,而且使工作力缺少,营业来往停息,经济牺牲,虽然未能征服法国,但强化了英国黎民的国度意识[6]194。1348年,黑死病发作,侵吞了无数性命,工作力骤减。即便如此,当局并未体恤底层工作黎民的艰辛,反而经由过程法案,把原本有产阶级需缴纳的赋税平摊到每一个人的头上。这一举措措施激起农民抗争。抗争虽然腐败,但如星星之火可以燎原,之后在其他地区也重复传来抗议的呼声,与此相呼应的,是反教权主义的奋斗。面对高档教士据有无穷的财富和陈旧迂腐奢靡的生活,约翰·威克利夫质疑教规和教皇的权威,以为该当是正理才干授予教职人员权柄和产业,而“世俗权柄机构有权定夺牧师是否失掉了正理”[6]207。乔叟在「卖赎罪券教士的故事」中对教职人员随处兜售赎罪券以敛财的荒诞动作,赐与了深刻讥讽。国王和教皇之间则为了争取各自的好处维持着既“讨价还价”[6]208又彼此愚弄的微妙相关。理查二世推行专制主义,接受贵族们的任何倡导被拒绝了,对抵制他的贵族一一行刺摈除,着末嚣张到“随意吞并”[6]218贵族土地的境地,受陵犯的贵族亨利终归忍无可忍揭竿而起,在其他贵族的援助下,拆除了理查统带,自己登上了国王宝座。纵观乔叟时代的两位君主的统带,其与「坎特伯雷故事」中的理想国君的现象相比,差距庞大。虽然英语的遍及运用和英法兵戈的发作都符号着英黎民族身份意识感已经生根萌芽,但是它要紧呈现为对外的抵抗,对国内的情况并不容乐观。受压迫的底层公家要求政治和经济方面的改观,国王和贵族为了追逐各自的好处尔虞我诈,兵戈导致的贫苦,黑死病形成的去逝,还有宗教迫害异端的凶残等等,这种种弊端都使作者认识到,英国距离一个百毒不侵强盛富庶的民族还很辽远。以是,乔叟和曼德维尔经由过程其作品,展示一个强盛光线的国家,“强盛富裕的东方中国和势如破竹贤明智慧的君主”这一元素提取自欧洲人对「马可·波罗游记」的遍及记忆,醉翁之意不在酒,他们以此为图景抒发自身叹息,表达构建强盛民族身份的梦想。

3 17、18世纪的中原文化景仰中原的富庶在传统欧洲就早有耳闻,欧洲人全力以赴地开垦航海道路,希望有朝一日能亲临中原,亲眼目睹中原的产业。16世纪初发轫,便连续有西方传教士进入中原。在传播基督教思维的历程中,这些传教士逐渐熟谙中原文化,并发轫着手查究、翻译中原的传统图书。以利玛窦为代表的耶稣会传教士,将大量的中原传统文化和思维的着作译介到西方,其中也不乏对中原特产以及风土人情等各方面的介绍。传教士描摹中原的语气多带有夸赞和溢美之词,同时也隐晦地表达了对当时欧洲黑暗腐朽、动荡不安的社会环境的不满和呵斥。这一免费的散布告白起到了出其不意的成果—欧洲很快就掀起了一场以照样中原风格为荣耀的时尚大比拼。 17世纪,这场旋风很快囊括到了英国,英国学者们热衷于追捧中原文化,弗兰西斯·培根、罗伯特·伯顿、约翰·韦伯、威廉·坦普尔等等,都曾赞誉中原文明。简·奥斯汀的多部小说作品中就有对灵巧茶具和下午茶场景的详细描摹,以显示小说贵族人物的身份和逍遥风雅的生活。威廉·坦普尔爵士撰文力捧中原式的园林设计风格,在其「论园林」中使用“sharawagdi「不原则之美」”来描写中原园林的特性。约瑟夫·艾迪生曾在其设立的「旁观者」中谈及中原园林建造时注重固然天成而尽量避免工资造作,并表示自身更欣赏固然之美[15]1-3。此外,沙夫茨伯里勋爵和墨客蒲伯都撰文全力表达对固然之美的醉心。中原园林中的岩石、山洞、瀑布都蕴含不加雕饰的固然韵味,相比之下,欧洲几多图案规划的园林显得矫揉造作,无聊单调。蒲伯在其「诗文集」中对中原园林的褒赞和对欧洲几多原则园林的贬讽,尽显在下面两段翰墨中:先天和最有艺术才能的人老是最喜爱固然;由于他们真正会意到一切艺术的方针都是在于照样和查究固然。相反,只有一般见识的人大都喜爱艺术上的极少纤细和荒诞的手法。他们总感受,最不固然的东西才是最美的东西。 [15]5以上这段翰墨是对中原园林固然之美的溢美之词。以下这段翰墨出自蒲伯1731年的「致柏林顿伯爵书」:随后请你把花园欣赏,四下望去都是围墙!

其间既无心旷神怡的奇奥,也不见模拟荒漠的技能;

树丛对着树丛,小径对着小径,两边都是平台,适值彼此对称。 [15]5以上这段话尖利地讥嘲了几多式对称布局园林的呆滞做作。登第园林的设计在英国贵族中竞相照样。那时,英国的贵族们不仅热衷于建造华夏式园林,而且还把华夏园林的品格和其他地域品格相糅合。比喻布里奇顿皇家离宫橙园,总体仿制华夏寺院的样式,细节处拔取华夏传统的照壁、雀替、覆瓦的檐口和哥特式纤细的束柱相同化的布局。其它,英国贵族们的家居都喜用陈设华夏的瓷器手脚修饰,以呈现其清雅的咀嚼。除了瓷器又有座椅,园艺师威廉·牛顿为一位伯爵设计花圃,拔取华夏的美人靠座椅置于一座凉亭内,娇小玲珑,既实用又美观[16]。

威廉·坦普尔爵士不只玩赏华夏园林,并且还对华夏文化推崇备至,在其「谈论古今的学术」「论伊壁鸠鲁花园」「论豪杰的美德」「关于健康与长命」等论着中对华夏的文化、宗教、政治、摄生等等津津乐道。他尤其赞许华夏根据孔子的儒家思想创立的政治体制是抱负的好当局[17]56。

尽管以上所提到的英国作家、学者从未到过华夏,从未深入了解查究过华夏文化,但是他们不仅抚玩在日常生活中以华夏贵族生活为风向标,而且也悉力撑持在意识形态建设方面要求以华夏为样板。这种夸赞华夏到极致的态度背后,潜伏着一幅集政治纠纷、帮派内斗、门户掐架、外洋激战的混乱史籍图卷。17世纪的英国,虽在宗教和政治原理理由上已经是一个零丁的国家,但还仿照照旧处于内忧外患的多事之秋。斯图亚特王朝的统领并无安稳,王室嘹亮奢靡,巨大开销导致国库空虚[6]381,乃至涌现卖官鬻爵的貌寝现象,致使议会和国王的联系剑拔弩张。其它,王室执念于君权神授,追求至高无上的绝对王权[6]400,斯图亚特王朝的君主没能“像伊丽莎白女王那样把英吉利民族动作自身的依靠”[18]75,而是执拗地“逆流而动,站在英吉利民族主义的对立面”[18]75,使民众与专制王权的联系日益疏离直至内战发生,之后的共和政体因未爱护底层民众的利益而人心散漫。王朝复辟后的统领再次显露出背离英国公民的偏向,为了维护英国民族利益,英国臣民迎来了1688年的“光荣革命”。革命之后又面对党派搏斗和王位继承问题的种种狡计暴动。

面对如此纷乱纷乱的场面,英国在文艺复兴思潮的感导下,人文主义者们渴求“创建品德与刚正的社会秩序”[18]388。人文主义者对公共事物、品德民风和社会情形维持浓厚的滑稽,并且以为有义务为黎民福祉出谋划策。当觉察“他们所处的社会离良习太远”[18]392时,便敢于对衰弱的社会表象仗义执言。17世纪,英国社会对当然科学的痴迷和亢奋以及个人品德修养的告急滑坡,引起坦普尔的不满和顾虑,他在1690年的「知识」中对重视当然科学研究的现代派大加诛讨,经过议定高度赞扬中原社会弘扬的德行和理性以及在此基础上树立的优良政体[19],鞭挞英国皇家学会只会专心于轰轰烈烈的关于当然科学的卑下研究[20],而满堂忽视个人品德的种植。纷至沓来的表里征战、宗教冲突和品德衰弱,催促坦普尔视中原为他心目中志向的乌托邦。蒲伯出生于一个天主教的家庭,被褫夺了去私塾上学的权益,因为当时英国私塾强制实施英国国教圣公会,蒲伯在家里受苦自学,清楚明了拉丁文、希腊文等多门说话,十几岁就宣告诗作,成为一十八世纪特出的书生。蒲伯对待内战、革命、专政、宗教毒害对英国黎民变成的庞大损害深有感触,他的诗歌「温莎森林」就冷血鞭挞了专政君主对原始森林的放肆破坏和对无辜生灵的血腥夷戮。蒲伯的作品凸显出期望政治和平的和谐中心[21]。以是,不难看出,蒲伯对中原园林尊崇当然和谐之美的抚玩,是隐含其对英国种种暴力和不和谐表象的怫郁。

哥尔斯密「宇宙庶民」的主人公李安济·阿尔坦基,来自中国河南,聪明伶俐,通晓英语,李安济写给在北京礼部仕进的同伙福洪的信和部门回信,以及李安济写给落难波斯的儿子的信,合计123封,哥尔斯密于1762年将全数书信结集出版,题为「宇宙庶民」,副标题为「中国哲学家从伦敦写给他的东方同伙的书函」。之所以起名为「宇宙庶民」,是因为哥尔斯密以为,彼时的英国人具有激烈的民族意见,自以为英国是宇宙上最出色的民族,故以“宇宙庶民”为题来暗讽英国人的偏狭[22]。哥尔斯密在信中对中国的文化、政治、宗教、德行等等大加赞誉,以此暗讽英国的种种社会问题。李安济特别强调,在治国安民方面,中国要优于英国。修身、齐家、治国、平天下的理念使中国环球独卓,其他国度难以望其项背。李安济暗讽英国的议会选举轨制“虽不克中国的上元灯节,但大吃大喝则有过之而无不克。候选人的相符与否不取决于能力坎坷,而取决于款客的丰啬,取决于牛排与白兰地酒的分量。党派之争,大打出手,活像献艺戏剧”[17]177,又褒贬“英国的法令只是惩治罪孽;中国的法令进了一步,它还奖励善行”[17]178,进而讥刺英国公法为权臣操控,毫无公理可言。如此种种揭短亮丑,旨在于表达对彼时英国近况的不满,希求社会厘革。

1797年,英国浪漫主义文人柯勒律治创作了「忽必烈汗」,个中对于元代华夏的描摹激起了无数西方人对怪异华夏的憧憬和憧憬。提到忽必烈汗命令构筑壮丽行宫的刻画如下:忽必烈汗降旨在上都建造壮观的行乐宫阙:艾弗圣河穿越此间的幽深岩洞,向冥冥沧海奔泻而去。

宫阙围以城垣,上设望楼,三十里沃野一览无余:御苑中溪流蜿蜒,碧波粼粼,到处林木飘香,五彩缤纷;

森林这样处的丘陵雷同迂腐,透过浓荫,洒下斑驳的阳光。

喷泉穿过怪石,溅起片片水帘,既像无数的冰雹在乱舞,又如连枷下糠秕漫天价飞扬:从这一滩嶙峋的乱石之间,圣河势不可遏,腾空而起。

它挫折地奔流在这数十里的原野上,穿越了丛林的河谷后,便潜入幽深的岩洞,喧嚣着向冥冥大海直泻而去:忽必烈从圣河急流的喧嚣声中听到了先祖征战的号召!

行乐的宫阙楼阁在碧波上投下倒影;

从喷泉和岩洞传来共识的乐章。

这冰寒的溪涧,清洁的楼阁,真堪称天造地设,造化的古迹! [23]诗歌展示了一幅生龙活虎的中华帝国形象。忽必烈在一十三世纪登基称帝后,确实大兴土木修筑豪华宫邸。优美大雅的园林以供帝王休憩,葱郁密集的丛林以供帝王打猎,魄力恢宏的皇宫以供帝王理政,这些封建帝王的特征都在诗歌中得到淋漓尽致的渲染和描摹。诗歌中“听到了先祖征战的呼吁”,暗指忽必烈登基之后,为平定内乱、统一大局而征讨叛军的战斗。此外,诗中浓墨重彩描写的皇家园林,有开满鲜花的苑囿、蜿蜒波折的川涧、唯美新颖的亭台楼阁和急流喷薄的瀑布,这些都是中原园林的独特景观。柯勒律治之是以在诗歌中以磅礴的魄力展现忽必烈汗富丽堂皇的宫殿、一统天下的威仪以及令人扼腕惊叹的园林美景,和作者生涯的时代处境有密切的联系。18世纪末的英国,跟着家当化的生长,经济虽然出现了长足的增长,但处境被松弛,以及平民百姓和上流社会的抵触也日益加大,动乱和骚动时有发生,柯勒律治一生清贫不堪,对英国社会现状颇有微词,动作别名富于幻想的激进分子,他曾和骚塞打算去美国创建一个抱负社会,但终因经济困顿,打算停息[24]。法国大革命后,拿破仑克服欧洲的诡计急剧膨胀,穷兵黩武的拿破仑致使英法陷入混战,而英国着眼于国内家当经济的生长,并无意于兵戈,是以拿破仑取得节节胜利。而柯勒律治在见证了国内家当生长和科技进步的同时,也目击了处境污染的惨状,这一切都激起了书生的忧患意识,以是在「忽必烈汗」中,作者以强盛不容侵扰进犯的中原帝王形象,以及忽必烈汗和代表自然的大海、丛林、溪流等等协调生涯的状态,表达作者的政治抱负和生态伦理关注。

4 19世纪「联想的对话」兰陀的散文集「联想的对话」中有一篇是环绕中原的皇帝与被派到英国查考的钦差庆蒂之间的对话。对话展示了中原比英国在诸多方面的对,例如,中原的封赏制度比英国的奖励格式良好。中原在考核和监察相辅相成的机制下,奖优惩劣,赏罚分明;而在英国境遇则判然不同,得到奖赏的人,并非道德高尚之士,亦非有益于国家或者心爱和平之人。在其它国家,司法是用来治罪的,而在中原,还能用来嘉奖善举[17]215。庆蒂告知中原皇帝,在英国,那些搏斗了很多人的士兵和毁掉了很多人的讼师是被奖赏的人。19世纪的英国,国内的工业化革命虽然启发了经济发展,但也不可避免地变成利欲熏心、拜金主义的生计观念,而无良讼师为了获取更多甜头,不惜违背良心,指鹿为马,扭曲正理,恶果却获得奖赏和青睐,难怪遭兰陀诟病。同时,19世纪英国亦是对外干戈不断,国内群众运动高潮,于是,整个动荡不安的社会情况促使英国政府动用大量武力,对外作战,对内镇压,因此兰陀称,搏斗很多人的士兵和毁掉很多人的讼师才是英国奖赏的人。接着又对比贵族世袭制度。庆蒂认为:中原更敬重贵族后辈的道德修养和才具学识,而非仅仅依附贵族血统就能享受高官厚禄。可是一十九世纪的英国社会,贵族仍然享有世袭特权,贵族高足岂论机灵呆笨,能力高低,都能享受世袭爵位、土地和封赏,藉此上风,贵族处于英国社会的金字塔之顶。在社会糊口的各个领域,几乎都被贵族阶级独揽,贵族依附占有的大片地产,得到巨额财产,又诈欺工业化之机,投资各项商业活动,攫取高额收益;在政治领域,贵族紧紧把控着岂论中枢仍是位置、岂论政府仍是军队的千般肥缺,部队军职均需用钱购买。于是,英国军官皆是贵族,且只有款项才能保险一块儿提升[25]。正是由于受到英国贵族阶层的打压和摈斥,平民百姓很难有出头之日,这种令人压抑的状况导致严峻的阶级反抗,这正是兰陀所顾忌的社会问题。当中原皇帝向庆蒂咨询英国君主的浏览风尚时,庆蒂表示,根本别国侍从为君主浏览,而君主也毫无浏览的酷爱,君主能够与赌徒或扒手共度年华,却不肯和骚人或哲学家交谈;在中原却截然相反,中原帝王兼具骚人和哲学家的双重身份 [17]219。这一对比衬托出英国君主既不识一丁又嗜好不良,兰陀刀刀见血地指出其国王不得人心的一壁。

以上解析可见,不论是坦普尔、蒲伯、柯勒律治还是兰陀,他们以自身的生活环境和个人经历为基点,分别从差异的角度描绘中原,实质是一种主观上亟欲完善英国民族身份的乌托邦诉求。出于对英国国内的种种忧患深感生气,14到19世纪的英国文学作品将中原描绘为“东方乌托邦”,作家们把本身的政治愿景投射在迢遥的中原,希求用强壮的中华帝国衬托英国的各样社会缺点,激励英国百姓构建属于本身的大英帝国,这是作家们选择的一种变革社会的战略。荣耀四海的中华大帝国,是长期以来蒙受内争外战、宗教纷争的英国所指望拥有的帝国身份。英国作家作品中的中原元素并非是孤立的存在,中原元素和英国民族身份建构有着亲密的相关,透过英国文学文本中关于中原元素的论述,不妨看到一幅由文化、政治、经济相互交织而成的错综复杂的汗青画卷,以及潜藏于自后的民族意识。英国在其民族身份建构流程中有意识地把中原假想为参照物,英国作家文本的中原元素深切显示出英国作家对民族身份建构怀有的忧患意识。

参考文献:[4] 迈克尔·V C 亚历山大.英国早期汗青中的三次危险:诺曼克服、约翰治下及玫瑰干戈功夫的人物与政治[M].林达丰,译.北京:北京大学出书社,2008:48.[5] 约翰·曼德维尔.曼德维尔游记[M].郭泽民,葛桂录,译.上海:上海书店出书社,2010.[6] 克莱顿·罗伯茨,戴维·罗伯茨,道格拉斯·R 比松.英国史[M].潘兴明,等译.北京:商务印书馆,2013.[7] 陈钦庄,孔陈焱,陈飞雁.基督教简史[M].北京:人民出书社,2008:161.[8] 阎照祥.英国政治轨制史[M].北京:人民出书社,1999:49.[9] 阎照祥.英国史[M].修订本.北京:人民出书社,2014:115.[10] Albert C,Baugh T C.A History of the English Language[M].北京:外语教学与查究出书社,2001.[13] 裘克安.英语与英国文化[M].长沙:湖南教导出书社,1993:21.[14] 杰弗雷·乔叟.坎特伯雷故事[M].黄杲炘,译.插图修订本.西安:陕西师范大学出书总社,2016.[15] 范存忠,周国珍.中原园林比十八世纪英国的艺术风尚[J].中原较文学,1985「1」.[16] 柴建宇,魏春雨.论中原建筑元素在英国自然风景园中的行使[J].中外建筑,2008「7」:60-62.[17] 葛桂录.雾外的远音:英国作家与中原文化[M].福州:福建教导出书社,2015.[18] 姜守明,黄光耀,许洁明,等.英国通史:第三卷 铸造国家:16-17世纪英国[M].南京:江苏人民出书社,2016.[19] 成桂明.17、18世纪英国“古今之争”与中原:以坦普尔比斯威夫特的中原抄写为中心[J].中原较文学,2017「1」:47.[21] 马弦.论蒲伯“温莎丛林”中的“协和”伦理思想[J].外国文学查究,2006「1」:77-81.[22] 姜智芹.哥尔斯密笔下的中原表象[J].山东科技大学学报「社会科学版」,2006「3」:89.[23] 吴持哲.欧洲文学中的蒙古题材[M].呼和浩特:内蒙古大学出书社,1997:71-75.[24] 常耀信.英国文学简史[M].天津:南开大学出书社,2006:179.[25] 刘成,胡传胜,陆伟芳,等.英国通史:第五卷 灿烂时光:19世纪英国[M].南京:江苏人民出书社,2016:201-202.中图分类号:I106.9文献标志码:A文章编号:1009-3907「2018」09-0048-07收稿日期:2018-03-10基金项目:国家社科基金项目「17BWW029」;福建省教导厅项目「JAS160169」作者简介:黄青青「1979-」,女,福建福州人,讲师,博士查究生,首要从事比较文学与天下文学查究。

威克利夫 英国 英国文学

很赞哦!